SIMILARITIES AND DIFFERENCES OF SIMULTANEOUS AND CONSECUTIVE INTERPRETATION

Authors

  • Dilafruz A. Bayeshanova 1st year Master Student, Simultaneous Interpretation Uzbekistan State World Languages University

Keywords:

Interpretaion, organisation, method

Abstract

Interpreters play a huge role in global businesses, enabling communication to be conveyed across the world, and making it easier for companies to trade and form connections overseas. Depending on what your organisation needs, there are several types of interpretation you can choose from, with the two primary methods being including simultaneous and consecutive interpretation. These are both used to bridge linguistic and cultural barriers in different settings.

Downloads

Download data is not yet available.

References

1.Altman, Janet. 1994. “Error analysis in the teaching of simultaneous interpretation: A pilot study”

.2. In S. Lambert and B. Moser-Mercer (eds) Bridging the gap: Empirical research in simultaneous interpretation.

Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. 25-38. Barik, Henri C. 1994. “A description of various types of omissions, additions and errors of translation encountered in simultaneous interpretation”.

In S. Lambert and B. Moser-Mercer (eds) Bridging the gap: Empirical research in simultaneous interpretation. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.

Downloads

Published

2022-06-08

How to Cite

Dilafruz A. Bayeshanova. (2022). SIMILARITIES AND DIFFERENCES OF SIMULTANEOUS AND CONSECUTIVE INTERPRETATION. International Scientific and Current Research Conferences, 1(01), 57–59. Retrieved from https://orientalpublication.com/index.php/iscrc/article/view/574