IMPORTANCE OF NON-EQUIVALENT LEXICAL UNITS IN TEACHING A FOREIGN LANGUAGE
Keywords:
Non-equivalent lexical units, Foreign language teaching, Cultural-specific termsAbstract
The study of non-equivalent lexical units is crucial in foreign language teaching as it enriches learners' understanding of cultural nuances and linguistic diversity. Non-equivalent lexical units, or words and expressions in one language that lack direct equivalents in another, present unique challenges and opportunities in the language acquisition process. This article explores the significance of these lexical units, their impact on language learning, and effective strategies for teaching them.
Downloads
References
Baker, M. (2011). In Other Words: A Coursebook on Translation. Routledge.
Bassnett, S. (2002). Translation Studies. Routledge.
Kramsch, C. (1998). Language and Culture. Oxford University Press.
Larson, M. L. (1998). Meaning-Based Translation: A Guide to Cross-Language Equivalence. University Press of America.
Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. Prentice Hall.
Nida, E. A., & Taber, C. R. (2003). The Theory and Practice of Translation. Brill Academic Publishers.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Avalboyeva Maftuna Qodir Qizi

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
The content published on the International Scientific and Current Research Conferences platform, including conference papers, abstracts, and presentations, is made available under an open-access model. Users are free to access, share, and distribute this content, provided that proper attribution is given to the original authors and the source.
